我的台語文生涯

                              /蔣為文

 M-chai是因為環境iah是khah特殊,tak-pai若聽人講伊啥物sichun chiah “覺醒” 想beh倒tng來使用母語,to會感覺真疑惑,頭殼內想:這kam毋是pun-chiaj to anne?那to需要 “覺醒“ leh?siong-ke是講 “覺醒“ beh將嘴講的話寫落來nia。


厝toa岡山後紅,厝邊隔壁包括阮厝一傢伙仔long是講台語的。Se-han的時,學校iau有teh處罰講 “方言“ 的人;讀小學的sichun,tak-pai若tiam學校需要開嘴講話的時to會感覺真艱苦,因為若beh講 “國語“ to會感覺真boe爽,若beh講台語koh會驚人講咱是歹囡仔乎老師處罰。所以話真chio、真boe愛ke講話,一定ai講的時to tiau-kang將北京話講乎無捲舌、講乎無標準。下課鐘響,一踏出校門to ka-na解放,ui監牢lai-te出來重見日頭kang-khoan,隨時改換講台語,be-gian講北京話...。


國中的sichun,to boe因為講 “方言“ hong罰錢,所以ui hit時開始tiam學校long講台語。毋過,kang班的有kui-e是國小同學,long是中國來的 “大陸仔“ 。Tak-pai我若ham in講話或者ti in面前chham別人講話long會真ngai-gioh、真矛盾,m-chai是歹勢、boe慣習iah是尊重in,tu開始我long會用無捲舌的 “台北國語” ham in講。毋過時間一過,我soah發現咱單方面的尊重並無得tioh起碼的回應;to算你的母語是北京話ma無理由要求阮mui-pai long ai用你的母語ham你交談,為啥物無愛互相使用對方的母語leh?甚至ma有一寡土生的Holo-lang,台語講kah siah-siah-kio,偏偏愛ham你講北京話,講啥物會通to好,語言只是交通的工具;騙siau-e,既然台語會通,為啥物無愛用台語to好?


後來到國一下學期,我to下定決心,我beh講我想beh講的語言;如果本身無尊重別人ma免想我會去尊重伊!這ma是我後來會想beh武台語文的動力之一。Ui hit sichun開始我to無分校內 kap校外,一律以台語作主體。


到國中了有買一隻收音機,聽收音機soah變我的慣習。高中聯考了hit-cham對吳樂天的講古真迷爛,kui-e hioh-loah tak-kang to teh等下晡六點聽台灣傳奇人物--廖添丁的故事。洗身軀的時ma將收音機chah入去浴間仔,莫怪lau-pe、lau-bu long笑我是收音機迷、吳樂天的換帖兄弟。(註:kantaj愛聽講古,對伊的政治見解kap社會行為並無認同)


一直到chit-mai,收聽台語節目一直是我的上愛,甚至像 “吸毒” kang-khoan吸tiau-e-a。有tang-si,有人khoaij咱teh聽台語節目,long會笑咱bo-chhai讀hiah che冊koh leh聽hit-lo節目,m-to ai聽ICRT a-bo to ai聽古典音樂。我long會笑笑仔ka講:hej-a,to是因為我冊讀無che所以chiah需要進修聽一寡乎咱be記的聲音,看一寡乎咱忽略的所在;to親像恁想beh聽ICRT來瞭解西洋歌曲、來感受hit種聽long無的感覺,sinsoa訓練一下仔英語的聽力kang-khoan。


可能台語節目聽che liau soah有感覺、變成生活的一部份。高二hit年,阮班換一位本國籍的導師,ui hit時開始我to tiam週記lai-te寫一寡台語的俗語、諺語等。不過hit時iau毋是全部用「台文」寫,kantaj俗語、諺語是用台文寫,解說的部份to用華文。想想leh,hit時對台文iau毋是kai有概念,寫俗語純粹是因為pin-toaj寫無聊的週記,一方面是因為對台語有興趣、想beh ke bat寡諺語nia。


「朋友做夥,呸涎換帖,你來燒水,我來泡茶,趁燒飲一嘴,有困難,甭相推,互相提攜擱來喝一杯。」高中畢業紀念冊teng-koan規定ai寫畢業感言,hit時我to將chit首m-chiaj詩寫kit-li。Chit時我對台語anchoaj ka寫落來,開始有teh思考。聯考了去seh冊店,看tioh阮德中寫的「台灣話入門」,漸漸對文字化有興趣。


一方面是聯考的壓力,一方面是罕leh seh冊局,加上台語文的資訊khah chio,高中時期kantaj etang講是對台文有粗淺的概念。另外,高二hioh-loah hit年ka朋友陪考,ti成大校園看tioh「台語文社」的海報,是第一pai chai-iaj校園lai-te有類似的社團。hit時ma有想講na考tiau成大to beh去參加台語文社,可惜後來考無tiau。


Chiuj大學了,tu開始ham真che人kang-khoan想beh準備插班考,後來想講若chhong一個台語文社了chiah koh考轉學考,慢一冬ma無要緊,siang chai後來ham插班考ma無去考。


一年仔下學期的時to招一寡同學來籌備台語文社,中途聽學長講中文系某mi人ma有準備beh成立台語社,想講既然beh辦to做伙來辦,to去chhoe in,tu成立iau有khoaij人,m-koh過無goa-ku to走kah無半個...。


台文社tu成立,無kui-e人ma無人對台語有khah進一步的研究,所以對台文的認識真有限。而且tu開始一直無閒辦活動,beh hong chai-iaj有chit-e社團,所以ma無啥時間靜loai看有關台語的冊,顛倒行政組織、社團的物件學khah che。Hioh-koaj的時,tu-ho朋友有一本教會的白話字教科書,伊ka我推薦,我感覺真歡喜而且伊編了真簡單,to緊ka學起來。tu開始我先ka聲母、韻母


看kui pai,然後練習拆音,譬如「台」to練習拆做「t」ham「ai」,了後chiah ioh聲調。因為無人教,所以了kui-a-kang chiah ka hit本冊用通,一部份無啥通-e to後來慢慢仔ka人請教。


Soa-lai tu-ho有參加一個「台灣研究基金會」辦的「族群關係研習會」,seksai現此時「學生台灣語文促進會」的人。Ui hit-cham開始對台語文的資訊chiah lu-lai lu-che,正式開始全力推動「台文」、寫「台文」。


真che人若tng tioh「台文」,一反應to是『不會寫』;其實只是咱無想beh試寫看mai nia。譬如,咱se-han若有人ka咱phah,咱long會tau老師講:『老師,他給我打』,其實這to是「台文」!我個人寫台文的用字習慣是無求 “本字” ,借音為主、借義為輔、採用 “通俗字“ , “chhoe無” 的to用羅馬字。但是漢字用seng-che有時會m-chai beh讀啥物音,親像「香」是beh讀phang、hiong、hiuj、hiang?「轉」是beh讀tng、choan?「邊」是beh讀piN、pian?有時是etang ui前後文看會出來,毋過若kui篇long是an-ne,會減慢閱讀速度,而且像「豆乳」到底是tau-ni、tau-lu、tau-leng?根本無法度表現作者的原意,所以我盡量減少會看teng-taj的漢字,盡量用羅馬拼音。


另外to是外來語的使用。目前主要的外來語是英語ham華語,英語主要照音翻to好,比較khah簡單,大家ma etang接受。問題是華語若用seng-che,看起來ka-na teh寫華文,用無夠koh無法度適當表達。主要是語言是有互補性的,一部份台語欠缺的語詞etang借用北京語或者英語做為外來語,毋過有時並毋是台語無chit-e語詞,而是作者本身m-chai,譬如「披荊斬棘」有可能有類似的台語語詞,毋過目前我個人iau m-chai,所以我有可能直接to ka寫落去。像chit種情形我long先ka用落去,若有1 kang發現類似的台語詞,chiah回頭來用,甚至大家若感覺「披荊斬棘」ma be-bai,繼續用ma無要緊。


其實,寫「台文」最重要的是用台語來思考,be-sai先用華語寫寫leh chiah翻做台語。Tu開始寫可能會m-chai beh anchoaj落手,beh用啥物字ma會想kui晡,毋過寫=kui-pai liau to會真輕鬆a。Mai講「台文」,kantaj「華文」咱to ai ui小學仔開始學,學到大學ma ai上「國文」,何況「台文」只要liau kui點鐘學一下仔羅馬字、練習寫=kui-pai to e-hiau。


當然,tu開始寫「台文」會感覺ka-na teh寫 “作文” 。毋過個人的文筆技術本來to是訓練出來e-a,除了「天才」siang毋是ui “作文” 行過來的?一部份慣習寫「華文」的作家可能會講我何必浪費時間去seksai另外一套工具leh?當然這ma有一部份道理,但是這並無代表咱無需要發展「台語文學」!愛寫「華文」的做你去寫,愛寫「台文」的ma隨你去寫。Siong重要的是,如果你贊成發展「台語文學」,請你chit-mai將筆giah起來開始寫啦!

(原載「台語學生」第19期,1/1/1994)